Keine exakte Übersetzung gefunden für معدل النفقات العامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch معدل النفقات العامة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Division staff also express concern about the high overhead rate (15 per cent) that the United Nations applies to voluntary contributions (ST/AI/284, annex, sect. III.A, para.
    ويعرب موظفو الشعبة أيضا عن قلقهم إزاء ارتفاع معدل النفقات العامة (15 في المائة) التي تطبقها الأمم المتحدة على المساهمات الطوعية (ST/AI/284 (1982)، الجزء الثالث ألف من المرفق، الفقرة 1).
  • Chevron U.S.A. thereafter multiplied the overhead and burden ratio by the salary paid to both employees during the remuneration period.
    وقامت الشركة بعد ذلك بضرب معدل النفقات والأعباء العامة في المرتبات المدفوعة لكلا الموظفين أثناء فترة التعويض.
  • Programme expenditures on girls' education and child protection are expected to grow at roughly the same rate as overall expenditure.
    ويرتقب أن تزداد النفقات البرنامجية المصروفة على تعليم البنات وحماية الأولاد بنفس معدل زيادة النفقات العامة تقريبا.
  • On this basis, the Panel finds that the overhead and burden ratio of 40.7 per cent should be reduced to 5 per cent.
    وعلى هذا الأساس، يرى الفريق أنه ينبغي تخفيض معدل النفقات والأعباء العامة البالغ قدره 40.7 في المائة إلى 5 في المائة.
  • Atkins also did not provide sufficient evidence to support the monthly salary cost used in its calculations, or the rates of overhead recovery and profit accrual.
    كذلك لم تقدّم شركة آتكينز أدلة كافية لإثبات تكلفة الرواتب الشهرية المستخدمة في حساباتها، أو معدلات استرداد النفقات العامة وتراكم الأرباح.
  • Chevron U.S.A. calculated this amount by determining that Chevron Research's overhead and burden costs in respect of its operations in Kuwait represented 40.7 per cent of Chevron Research's total operating costs (the “overhead and burden ratio”).
    وحسبت شركــة Chevron U.S.A. هذا المبلغ على أساس أن النفقات والأعباء العامة لشركة Chevron Research فيما يتعلق بعملياتها في الكويت كانت تمثل 40.7 في المائة من مجموع النفقات التشغيلية لهذه الشركة ("معدل النفقات والأعباء العامة").
  • In Asia, rapid progress in reducing poverty and hunger has been associated with high and increasing levels of government expenditure on agriculture; in central sub-Saharan Africa, the low level of public expenditures for agriculture declined further in the 1990s, despite the continued high dependence on agriculture.
    وفي آسيا، اقترن التقدم السريع في خفض حدة الفقر والجوع بمعدلات مرتفعة ومتزايدة من الإنفاق الحكومي على الزراعة؛ وفي وسط أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، تدهور المعدل المنخفض للنفقات العامة على الزراعة بصورة أكبر في التسعينيات من القرن الماضي، على الرغم من استمرار الاعتماد بصفة كبيرة على الزراعة.
  • They observed, however, that UNDP, UNICEF and UNFPA cost structures were not yet harmonized and would continue to have different overhead and cost-recovery rates.
    ولاحظت الوفود، مع هذا، أن هياكل التكلفة، التي تتعلق بالبرنامج الإنمائي واليونيسيف وصندوق السكان، ليست منسقة حتى الآن وأنها ستظل ذات معدلات مختلفة فيما يتصل بالنفقات العامة واستعادة التكاليف.
  • For example, when increased integration implies liberalization of foreign capital flows and deregulation of the domestic financial sector, together with a lowering of tariff and non-tariff barriers, some of the traditional instruments of macroeconomic policy, such as interest rates, exchange rates, tax rates or public expenditures, would have to be used much more cautiously than before.
    فعلى سبيل المثال، عندما يستلزم الإدماج المتزايد تحرير التدفقات الرأسمالية الأجنبية وإلغاء قيود القطاع المالي المحلي، إلى جانب تخفيض الحواجز التعريفية وغير التعريفية، يتعين حينها استخدام بعض الأدوات التقليدية لسياسات الاقتصاد الكلي، كأسعار الفائدة أو أسعار الصرف أو معدلات الضرائب أو النفقات العامة، على نحو حذر أكثر بكثير من ذي قبل.
  • It also ranges from balance-of-payments financing to help countries deal with terms-of-trade shocks, public expenditure financing for least developed countries and other low-income countries and specific support for poor regions in lower middle-income countries to funding and other support for regional or subregional initiatives.
    كما تتراوح هذه الأدوات بين تمويل ميزان المدفوعات لمساعدة البلدان على مواجهة صدمات معدلات التبادل التجاري، وتمويل النفقات العامة لصالح أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان منخفضة الدخل، مرورا بالدعم الخاص بالمناطق الفقيرة في البلدان المتوسطة الدخل من الشرائح الدنيا وانتهاء بتمويل المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية وغير ذلك من أنواع الدعم.